Icono del sitio Lado B

Petro piedra, Francia franca

Petro y Francia
Compártelo

Petro piedra, Francia franca.
Retomar las raíces de los nombres y los apellidos es un ejercicio sencillo de etimología. Petro proviene del griego petros = piedra; en lo que simbólicamente se puede aducir su calidad de duro, pero también encuentra sentido en el lenguaje coloquial colombiano en donde piedra significa rabia; “me sacó la piedra” decimos cuando algo nos pone en condición de bravos, emberracados dicen los del CD.
Por eso en la contienda política actual, ad portas de las elecciones presidenciales del país, tenemos a la mayoría de los integrantes de los partidos de derecha y aún de los del centro piedros o con piedra, es decir, rabiosos porque se les están esfumando los deseos de seguir controlando el poder político nacional.
Sí, señoras y señores, Petro es un duro, es el único de los candidatos que tiene propuestas serias para afrontar con un programa de país los diversos frentes que implican la administración del Estado colombiano.
Ahora bien, Francia es franca, es esa mujer salida de las entrañas de lo más contradictorio que tiene el país: negra, campesina, mujer cabeza de hogar,  barequera y lideresa formada entre la riqueza de unos pocos y la pobreza de la mayoría.
Francia se expresa de manera franca, por eso no tuvo empacho en decirle al subpresidente que si la quería tener en la Casa de Nariño como la muchacha del servicio. Esa franqueza de no venirse con eufemismo es lo que más destaca de su nombre; ya sea que nos vaya bien o que nos vaya mal las cosas son como son, dicta el proverbio; por eso Francia será nuestra vicepresidente franca que nos dirá las cosas sin ambages ni vueltas; Francia franca nuestra vice.
Autor: Hernán Zuluaga Albarracín
Antropólogo

Compártelo
Salir de la versión móvil